Hoy, es Santa Ageda, y ayer lo celebramos en el cole....
Vestidos de caseros....en el caso de Unai, de blusa (o como él dice... de Olentzero)
y con la makila (palo) para cantar la canción que habían ensayado durante una semana.
decorando el palo... con los colores del Baskonia
Para los que no conozcaís esta festividad....
En el cole, han recopilado cositas para la merendola... :-)
El grupo coral va ataviado con unas varas o bastones con los que se golpea el suelo al ritmo de la copla. La temática de las coplas es diversa y recuerda a la Santa pero también trata otra temática más "humana" para intentar recaudar lo máximo posible. Se suele cantar en euskera y dice así:Zorion, etxe hontako denoi!
Oles egitera gatoz,
aterik ate ohitura zaharra
aurten berritzeko asmoz.
Ez gaude oso aberats diruz,
ezta ere oinetakoz.
Baina eztarriz sano gabiltza,
ta kanta nahi degu gogoz.Santa Ageda bezpera degu
Euskal Herriko eguna,
etxe guztiak kantuz pozteko
aukeratua deguna.
Santa maitea gaur hartu degu
gure bideko laguna.
Haren laguntzaz bete gentzake
egun hontako jarduna.
La traducción sería:
¡Felicidad a todos los de esta casa!
venimos llamando,
de puerta en puerta como una vieja costumbre
con intención de renovarla este año.
No somos muy ricos en dinero,
ni en zapatos.
Pero andamos con la garganta sana,
y tenemos ganas de cantar.Estamos en víspera de Santa Águeda
día de Euskal Herria,
El día que hemos elegido
para llenar las casa de alegría cantando.
Querida Santa hoy hemos cogido
a nuestro amigo del camino.
Con su ayuda podemos llenar
de esperanza este día.
Vía Wikipedia
2 comentarios:
pero que bonito mi príncipe!!!!!!
Yo me llamo Àgueda... y que pena que en Extremadura no se celebre éste día !!! Me encanto poder conocer un poquito más sobre la historia y la festividad de mi nombre :D
Publicar un comentario